Book sheds light on what it means to be Inuk

“No matter your background, it urges readers to surrender themselves to it and to engage with the emotional geographies of the North”

Mitiarjuk Nappaaluk’s “Sanaaq: An Inuit Novel” was originally written in Inuktitut syllabics and later translated into French. The French version was yet again translated into English in 2014, which is what recently ended up in my hands. As I was reading it, I found myself simultaneously translating it back into Inuktitut. I felt that it…

Full Story

Looking back, moving forward

Confessions of a kid born in Manitoba, raised in the N.W.T. and a proud(ish) Nunavummiut since 1999